Translate BentoBox and addons
利用可能なロケール#
翻訳の改善にご協力ください
BentoBoxとその拡張機能のほとんどの翻訳はAIの助けを借りて 生成されているため、作業の大部分はすでに完了しています — ただしAIは完璧ではありません。コミュニティに本当に必要なのは、 エラーの報告と修正です。
- 誤りや不自然な表現を見つけた場合は、 bentobox.world(GitHubオーガニゼーションへの ショートリンク)からissueまたはPRを開くか、 Discordでご連絡ください。
- 新しい言語を追加したい場合は、該当リポジトリの
src/main/resources/locales/に新しいロケールファイルを追加する PRを開くか、Discordでご相談ください。
| 言語 | 言語コード | 進捗 |
|---|---|---|
| 英語(アメリカ) | en-US | 100%(デフォルト) |
| イタリア語 | it | 100% |
| インドネシア語 | id | 100% |
| ウクライナ語 | uk | 100% |
| オランダ語 | nl | 100% |
| クロアチア語 | hr | 100% |
| スペイン語 | es | 100% |
| チェコ語 | cs | 100% |
| トルコ語 | tr | 100% |
| ドイツ語 | de | 100% |
| ハンガリー語 | hu | 100% |
| フランス語 | fr | 100% |
| ベトナム語 | vi | 100% |
| ポルトガル語 | pt | 100% |
| ポルトガル語(ブラジル) | pt-BR | 100% |
| ポーランド語 | pl | 100% |
| ラトビア語 | lv | 100% |
| ルーマニア語 | ro | 100% |
| ロシア語 | ru | 100% |
| 中国語(中国) | zh-CN | 100% |
| 中国語(香港) | zh-HK | 100% |
| 日本語 | ja | 100% |
| 韓国語 | ko | 100% |
MiniMessageフォーマット#
BentoBoxはすべてのロケール文字列にMiniMessageを使用します。つまり、MiniMessageタグを翻訳に使用してリッチテキストフォーマットを適用できます。例えば:
my-message: "<green>Welcome to the island!</green>"
my-message: "<bold><red>Warning!</red></bold> Something happened."
my-message: "<gradient:gold:yellow>Island Name</gradient>"
レガシーの§または&カラーコードは後方互換性のためまだサポートされており、ロード時にMiniMessageフォーマットに自動変換されます。
メッセージ配信タグ#
ロケール文字列では特別なインラインタグを使用してプレイヤーへのメッセージの配信方法を制御できます。配信タグがない場合、メッセージはチャットで送信されます(デフォルトの動作)。
[actionbar]#
メッセージをアクションバーメッセージとして送信します(ホットバーの上に表示されるテキスト)。
island-go: "[actionbar]Teleporting..."
[title]と[subtitle]#
メッセージを画面上のタイトルオーバーレイとして送信します。[title]は大きな見出しテキストを表示し、[subtitle]はその下に小さなテキストを表示します。[subtitle]はスタンドアロンの配信タイプではありません。[title]メッセージ内の区切り文字としてのみ機能します。[title]なしの場合は、チャットパスにフォールバックします。
# タイトルとサブタイトル
island-go: "[title]Teleporting...[subtitle]Wait a second."
# タイトルのみ(空のタイトル、テキストはサブタイトルとして)
scooping: "[title][subtitle]You scooped the lava!"
[sound:name:volume:pitch]#
プレイヤーにサウンドを再生します。ボリュームとピッチはオプションです(デフォルト1.0)。Bukkit/Minecraftのサウンドリストのアンダースコア区切りのサウンド名を使用します(例:entity_experience_orb_pickup)。サウンドタグは任意の配信タイプタグと組み合わせられます。
island-go: "[sound:entity_experience_orb_pickup:1:1][title]Teleporting...[subtitle]Wait a second."
Note
非プレイヤー送信者(コンソールなど)は、アクションバーまたはタイトルタグが使用されている場合、チャット出力にフォールバックします。
ガイドライン#
- https://download.bentobox.world/translate.htmlでファイルの翻訳を可能にするツールが利用できます。これはブラウザでローカルに実行され、翻訳に役立てられます。新しいファイルはGitHubでPRとして提出してください。
- 翻訳者には特別なバッジが与えられます!
- 角括弧内のテキストはプレースホルダーなので翻訳しないでください。例:[name]は英語のまま残してください
- 翻訳をテストしてください — 提出前にできる限り確認してください
- 翻訳に広告、悪言、侮辱的なコメントを含めないでください。PRを承認前に確認します。
- 翻訳についての質問はDiscordで自由にどうぞ。
ゲームモード#
アドオン#
- Bank
- Biomes
- Border
- CauldronWitchery
- Challenges
- Chat
- CheckMeOut
- ControlPanel
- DimensionalTrees
- ExtraMobs
- FarmersDance
- Greenhouses
- InvSwitcher
- IslandFly
- Level
- Likes
- Limits
- MagicCobblestoneGenerator
- TopBlock
- TwerkingForTrees
- Upgrades
- Visit
- VoidPortals
- Warps